首页>宋词选 钱钟书 > 淡黄柳

淡黄柳

目录

一秒记住【xiaoyanwenxue】精彩无弹窗免费!

“宋词选(.shg.tw)”

淡黄柳

客居合肥南城赤阑桥之西,巷陌凄凉,与江左异。

唯柳色夹道,依依可怜,因度此阕,以纾客怀。

空城晓角,吹入垂杨陌。

马上单衣寒恻恻。

看尽鹅黄嫩绿,都是江南旧相识。

正岑寂,明朝又寒食。

强携酒,小桥宅。

怕梨花落尽成秋色。

燕燕飞来,问春何在,唯有池塘自碧。

注释

①合肥南城赤阑桥:合肥,今属安徽。

是姜夔生活里一个值得纪念的地方,在他的词里常常提到合肥情事。

赤阑桥,词中常见,不是桥的专名,指红阑干的桥。

②巷陌:见前107页周邦彦《西河》注?。

③江左:江东,这里专指江南。

④阕(què):乐曲奏一遍为一阕,借作词曲的量词。

⑤晓角:军营里早晨吹的号角。

⑥恻恻:与侧侧同义,轻寒貌。

韩偓《寒食夜》诗:“小梅飘雪杏方红,侧侧轻寒剪剪风。”

宋人词多用恻恻。

如周邦彦《渔家傲》:“几日轻阴寒恻恻。”

(毛晋在《圣求词跋》中说“恻”

字是误刻)

⑦鹅黄嫩绿:嫩柳的颜色。

⑧寒食:见前16页张先《木兰花》注②。

⑨小桥宅:郑文焯《校白石道人歌曲》:“此所谓‘小桥’者,即题叙所云‘赤阑桥之西’客居处也。”

夏承焘《姜白石词编年笺校》认为是用《三国志》里桥玄次女小桥(即小乔)的典实,他说:“词云‘强携酒,小桥宅’,其非自己寓居之赤阑桥甚明。

此小桥,盖谓合肥情侣也。”

⑩成秋色:成为像秋天那样萧条的景色。

本章未完,点击下一页继续阅读



返回顶部